torstai 3. tammikuuta 2013

Kauppaa yli rajojen

Olen viime kesästä yrittänyt saada Cosechalle aina epämääräisin ajoin kauppaa Etsyyn, koska vanhaan verkkokauppaversioon ei ollut mahdollista saada useampaa kieltä, vaan olisi pitänyt maksaa suolaiset 200 euroa kuukaudessa siitä (ja toki kaikesta muustakin), mutta en jostain syystä ole saanut liitettyä kumpaakaan käytössä olevaa pankkikorttia Etsyyn, joten olen päättänyt aikalailla hylätä sen.

Yksi vaihtoehto on vain myydä jossain muualla, tietenkin Etsyllä on käsityön kannalta ehdottomasti hyvä maailmankuva, käyttäjiä löytyy ympäri maailmaa, mutta siinä on taas oma hommansa pitää tuotteita kahdessa paikassa samaan aikaan myynnissä. Ihan kuin tässä arjenpyörityksessä ei olisi muutakin tekemistä? ;)

No nyt, vihdoin, uudessa verkkokaupassa on mahdollisuus rakentaa niin suomen- kuin englanninkielinen kauppa päällekäin, samoilla tuotteilla, yhdellä verkkokauppapohjalla. Ah, tuo ihanuus. Mutta sitten tulee vastaan se osaaminen?

En ole mikään lahjakas ollut englannin kirjoittamissa saatika lukemisessa. Voinen suoraan sanoa, että vältän nettisivuja, artikkeleita ja kaikkea mahdollista, mikäli se on kirjoitettu englanniksi. Se taas mikä puolestaan on huvittavaa, että puhun oikein mielelläni englantia, katson (ja kuuntelen) kokonaisia TV-sarjoja ilman teksityksiä, pystyn kunnolliseen keskusteluun kyllä tuolla kansainvälisellä kielellä.

Ongelmaksi siis ei välttämättä muodostu asiakaspalvelu englanninkielellä, vaan siistin pohjatekstin kääntäminen. Ei se nyt haittaa jos epävirallisessa sähköpostissa ei ole kaikki prikulleen oikein, mutta valitettavasti se antaa aika töykeän ja epäammattimaisen kuvan, mikäli esimerkiksi toimitusehdot vilisevät täynnä virheitä.



Olen yrittänyt kuikuilla, että olisiko muilla suomalaisilla käsityöläisillä myyntiä yli rajojen. Joillakin suoraan ja pelkästään Etsyssä, toisilla on vain info-osiot englanniksi. Osa taas on suoraan ja pelkästään englanninkielellä toimivia, oli sitten asiakas Suomesta tahi Austraaliasta.

Entäs sitten kielen lisäksi muiden maiden lait?
Entä palautusoikeus toiselta puolelta maailmaa?
Euroopan unionkin alueella on melkein jokaisessa maassa omat säännökset esimerkiksi tuotepalautusten ja takuiden hoitoon?
Entä vastuu lähettäjänä maahan, jossa kyseessä oleva tuote on kielletty (otetaan kuitenkin huomioon, että Cosechalla nyt ei varsinaisesti varmaan ole mitään sellaista tuotetta, joka olisi kielletty jossain maassa)?
Entä markkinointi?
Entäpä valuuttamuunnin?
Entäpä se, entäpä tuo?

Jo suomalaisessa etämyynnissä on satoja asioita, joita tulee ottaa huomioon, niin entäs kansainvälisessä?
Melkein siis jo tekisi mieli sanoa, että en halua edes ottaa selvää yhtään enempää, pysyn suomalaisissa.
Mutta kun en halua, haluan laajentaa!!
Tiedossa oleva pisin matka, jonka Cosechan tuotteet ovat tehneet, on ollut matka Japaniin.
Miksi siis myynti merten yli ei olisi mahdollista?

Joskus alkuaikoina tein fiiliksen mukaan, ei minulla ollut suunnitelmia, tein vain kun mieli teki. Nyt vuoden jälkeen voin sanoa, että suunnittelu olisi kyllä ihan fiksua ja ainakaan tätä kansainvälistä siirtoa ei kannata ihan tuosta vain lähteä suunnittelematta toteuttamaan.


Onko Suomessa montaa käsityöläistä joka palvelisi niin suomalaisia kuin kansainvälisiäkin asiakkaita? Kovin moni tuntuu palvelevan vain Suomen alueella, harva edes postittaa ulkomaille. Jotkut pyytävät ottamaan erikseen yhteyttä (kuten minä), jos haluaa tilata rajojen ulkopuolelle.

Mutta kyllä aion laajentaa kansainväliselle tasolle, mutta eipä sitä ihan samassa ajassa kuin mitä muutto edellisestä verkkokauppapohjasta uuteen kesti... :D

Oletko sinä harkinnut myyntiä yli rajojen?
Myytkö ulkomaille jo? Miten on lähtenyt käyntiin?
Entä jos asut ulkomailla, ostatko suomalaisia tuotteita suomalaisista verkkokaupoista?

- Mirka -

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti